弊社は創業以来、一貫して映像翻訳(字幕・吹替)のみを専門としてきました。
劇場や配信サイトはもちろん、ゲームからテレビCMまで確かな品質でお届けします。

目次

対応言語

英語 English
〈英日翻訳〉英語 ⇒ 日本語
〈日英翻訳〉日本語 ⇒ 英語

※その他の言語に関しては現在取り扱っておりません。

サービス内容と価格

映像翻訳(字幕・吹替)やクローズドキャプション制作の流れをご確認ください。
下記サービスは最も基本的なものを記載しておりますが、お客様のニーズに合わせて柔軟な対応を致します。
​詳しくはお見積もりにてお問い合わせください。
※弊社は一定のクオリティを担保するために、ベタ訳(ラフな訳)のみの対応や、校正無しの対応などは行っておりません。あらかじめご了承ください。


Subtitling

字幕翻訳

サービスの流れ

01
案件確認
納期や物量を基に、金額やスケジュールのお見積もりをさせて頂きます。また、制作する字幕の表記に使用できる漢字や送り仮名のルールを確認します。
02
ハコ切り
字幕が表示される秒数や位置を決定することにより、1つの字幕を何文字で翻訳しなければいけないのかを決めます。字幕は1秒に4文字というのが基本です。
03
字幕翻訳
翻訳を担当するのは、弊社の設けた厳正な基準をクリアした映像翻訳専門の翻訳者のみ。納期や予算、専門性に合わせて適切な翻訳者を手配致します。
04
校正
ご依頼いただいた翻訳は、必ず社内チェッカーによる校正を経てから納品致します。弊社では品質を何よりも重要視しています。
05
納品
字幕の納品は基本的に、SDBファイルで行います。そのほかにもExcel、SRT(YouTube)、NAB (テレビ放送用字幕) など、あらゆるフォーマットに対応しています。
01
案件確認
納期や物量を基に、金額やスケジュールのお見積もりをさせて頂きます。また、制作する字幕の表記に使用できる漢字や送り仮名のルールを確認します。
02
ハコ切り
字幕が表示される秒数や位置を決定することにより、1つの字幕を何文字で翻訳しなければいけないのかを決めます。字幕は1秒に4文字というのが基本です。
03
字幕翻訳
翻訳を担当するのは、弊社の設けた厳正な基準をクリアした映像翻訳専門の翻訳者のみ。納期や予算、専門性に合わせて適切な翻訳者を手配致します。
04
校正
ご依頼いただいた翻訳は、必ず社内チェッカーによる校正を経てから納品致します。弊社では品質を何よりも重要視しています。
05
納品
字幕の納品は基本的に、SDBファイルで行います。そのほかにもExcel、SRT(YouTube)、NAB (テレビ放送用字幕) など、あらゆるフォーマットに対応しています。
Dubbing

吹替翻訳

サービスの流れ

01
案件確認
納期や物量を基に、金額やスケジュールのお見積もりをさせて頂きます。ですます調、である調など作品の雰囲気や方向性を一緒にすり合わせ致します。
02
吹替台本制作
リップシンクやボイスオーバーの形式を確認の上、一般的な吹替台本と同じく、かぶりマーク、ON/OFF表記、ト書き表記を記載した台本を作成。
03
校正
ご依頼いただいた翻訳は、必ず社内チェッカーによる校正を経てから納品致します。弊社では品質を何よりも重要視しています。
04
台本納品
通常、製本業者に渡せるようにWord形式のまま納品になります。必要に応じて、その他の形式にも対応できますので、お見積もりの際ご教示ください。
05
収録立会いオプション
スタジオでの収録の際、声優・ナレーターや音響監督の指示により、代案をその場で考える必要がある場合などに備え、担当した翻訳者が収録の場に直接出向き、対応致します。
01
案件確認
納期や物量を基に、金額やスケジュールのお見積もりをさせて頂きます。ですます調、である調など作品の雰囲気や方向性を一緒にすり合わせ致します。
02
吹替台本制作
リップシンクやボイスオーバーの形式を確認の上、一般的な吹替台本と同じく、かぶりマーク、ON/OFF表記、ト書き表記を記載した台本を作成。
03
校正
ご依頼いただいた翻訳は、必ず社内チェッカーによる校正を経てから納品致します。弊社では品質を何よりも重要視しています。
04
台本納品
通常、製本業者に渡せるようにWord形式のまま納品になります。必要に応じて、その他の形式にも対応できますので、お見積もりの際ご教示ください。
05
収録立会いオプション
スタジオでの収録の際、声優・ナレーターや音響監督の指示により、代案をその場で考える必要がある場合などに備え、担当した翻訳者が収録の場に直接出向き、対応致します。

※SDBデータ納品等、劇場用/配信用のドラマや映画を想定しています。1分あたりのお値段です。(最低受注単価30,000円~)
※企業向けのプロモーション映像の字幕などは、別途お見積もりさせて頂きますのでこちらよりお問い合わせください。

英語 ⇒ 日本語日本語 ⇒ 英語その他の言語 ⇒ 日本語
字幕 ¥2,000 / 分~¥3,000 / 分~¥3,500 / 分~
吹替(ボイスオーバー) ¥2,500 / 分~¥3,500 / 分~¥4,000 / 分~
吹替(リップシンク) ¥3,000 / 分~¥4,000 / 分~¥4,500 / 分~
※上記価格は、スクリプト有り、通常納期を想定しています。
また、専門性が著しく高い分野については、別途費用がかかる場合がございます。
納期についてはこちらからご確認ください。
\まずはお気軽にお問い合わせください/
具体的なお見積もりに進む

Closed Caption & Audio Guide

クローズドキャプション
バリアフリー字幕/バリアフリー音声ガイド

※1分あたりのお値段です。

その他の言語 ⇒ 日本語
クローズドキャプション¥1,000 / 分~
バリアフリー字幕(SDH) ¥1,000 / 分~
バリアフリー音声ガイド¥2,000 / 分~
※上記価格は、スクリプト有り、通常納期を想定しています。
また、専門性が著しく高い分野については、別途費用がかかる場合がございます。

Script & Game

その他のエンタメ翻訳

英語 ⇒ 日本語日本語 ⇒ 英語
脚本翻訳 ¥15 ~ 20 / ワード¥12 ~ 17 / 文字
ゲーム翻訳 ¥15 ~ 20 / ワード¥12 ~ 17 / 文字
※上記価格は、スクリプト有り、通常納期を想定しています。
また、専門性が著しく高い分野については、別途費用がかかる場合がございます。

Optional Service

書き起こし・収録・編集オプション

価格備考
英語書き起こし¥1,000 / 分~翻訳とセットでのご依頼の場合、¥800 /分となります。
日本語書き起こし¥1,000 / 分~翻訳とセットでのご依頼の場合、¥800 /分となります。
日本語ナレーター手配・ナレーション録り¥2,500 / 分~声優1人あたりのお値段です。複数の声優事務所からご検討いただけます。
字幕の動画編集
(字幕焼き付け等、MP4またはMOV納品) 
¥1,000 / 分~翻訳とセットでのご依頼の場合、¥200 / 分となります。
吹替の動画編集
(ナレーションの動画編集等、MP4またはMOV納品)
¥1,000 / 分~翻訳とセットでのご依頼の場合、¥200 /分となります。

Optional Service

書き出しオプション

エンコード代25GB50GB
DVD書き出し¥5,000¥600 / 枚¥1,200 / 枚
Blu-ray書き出し¥10,000¥600 / 枚¥1,200 / 枚
DCP書き出し本編 ¥70,000
予告編 ¥30,000
詳しくはこちら

納期の目安

納期は下記のように計算いたします。

10分30分60分90分
字幕通常:3日
特急:2日
通常:6日
特急:4~5日
通常:12日
特急:8~11日
通常:16日
特急:10~15日
吹替(ボイスオーバー)通常:3日
特急:2日
通常:6日
特急:4~5日
通常:12日
特急:8~11日
通常:16日
特急:10~15日
吹替(リップシンク)通常:4日
特急:3日
通常:8日
特急:6~7日
通常:16日
特急:12~15日
通常:24日
特急:20~23日
クローズドキャプション通常:2日
特急:1日
通常:4日
特急:2~3日
通常:8日
特急:5~7日
通常:12日
特急:6~11日
バリアフリー字幕通常:4日
特急:3日
通常:8日
特急:6~7日
通常:16日
特急:12~15日
通常:24日
特急:20~23日
音声ガイド通常:3日
特急:2日
通常:6日
特急:4~5日
通常:12日
特急:8~11日
通常:16日
特急:10~15日
Speed Translation

特急料金

  • 特急でのご依頼は、通常の5割増しの料金を頂戴しております。
  • 翻訳者のスケジュールの都合により、対応できない場合がございます。

素材・納品ファイルについて

Original Video File

素材

推奨は、mpeg1、mp4 (1 passコーディング) のいずれかになりますが、avi、mov、wmvと、基本的になんでも構いません。翻訳用の動画変換は無料にて行わせて頂いておりますので、お気軽にデータをお送りください。

Delivery File

納品形態

字幕の場合

  • sdb(CANVASsUD丸ゴシックTVフォント対応可)
  • srt
  • WebVTT
  • NAB
  • Excel
  • その他

吹替の場合

  • Word台本納品
  • それ以外は要相談

映像データの場合

  • MOV
  • MP4
  • その他

様々な動画データへの出力はもちろん、プロ向け編集用ソフト対応の拡張子、コーデックに対応しております。
お見積もりの際にご要望をお聞かせください。