Our company has been specialized only in media translation (subtitles and dubbing) throughout our history since the beginning. We provide services not only for theaters and online media services but also for video games and commercials with reliable quality.
- Contents
Language
EnglishEnglish ⇒ Japanese
Japanese ⇒ English
*Translation services of other languages are currently not available.
Our Services and Price
Please check the production process of media translation (subtitles and dubbing) and closed captions.
The services below are the most basic services and we offer great flexibility to meet our customers’ needs.
For more information, please contact us and make a request for quotation.
*To keep a certain level of quality, we do not undertake a job that is limited to rough translation or translation without proofreading. We appreciate your understanding in advance.
Subtitling
Service Flow
01
02
text chunking
03
04
05
subtitle data
01
02
text chunking
03
04
05
subtitle data
Dubbing
Service Flow
01
02
for dubbing
03
04
05
01
02
for dubbing
03
04
05
*The prices are for translation works for theatrical films or online contents such as movies and TV dramas delivered in SDB data or other formats. The table shows the prices per 1 minute. (The minimum unit price is 30,000 JPY)
*For subtitles for corporate promotional videos, we will provide quotations individually. Please contact us from here.
ENG ⇒ JAN | JAN ⇒ ENG | OTHERS ⇒ JAN | |
---|---|---|---|
Subtitle | 2,000 JPY ~ | 3,000 JPY ~ | 3,500 JPY ~ |
Voice Over | 2,500 JPY ~ | 3,500 JPY ~ | 4,000 JPY ~ |
Dubbing | 3,000 JPY~ | 4,000 JPY ~ | 4,500 JPY ~ |
Closed Caption & Audio Guide
*The table shows the prices per 1 minute.
JPN ⇒ JPN | |
---|---|
Closed Caption | 1,000 JPY ~ |
Subtitle for Barrier Free Film | 1,000 JPY ~ |
Audio Guidance | 2,000 JPY ~ |
Also, for the production that requires significantly high expertise in certain areas (law, medical science, science, etc.), additional charges may be needed.
Script & Game
ENG ⇒ JAN | JAN ⇒ ENG | |
---|---|---|
Script | 15 – 20 JPY / word | 12 – 17 JPY / word |
Game | 15 – 20 JPY / word | 12 – 17 JPY / word |
Also, for the production that requires significantly high expertise in certain areas (law, medical science, science, etc.), additional charges may be needed.
Transcription, Recording, Editing options
Price | Note | |
---|---|---|
Transcription in English | 1,000 JPY / min ~ | |
Transcription in Japanese | 1,000 JPY / min ~ | |
Casting voice actors and recording | 2,500 JPY / min ~ | *The price is for 1 voice actor. You can choose voice actors from multiple agencies. |
Video editing with subtitles (Burning subtitles, etc., delivered in MP4 or MOV file formats) | 1,000 JPY / min ~ | *1,000 JPY per minute without subtitle translation or dubbing translation described above. |
Video editing for dubbing (editing videos with narratives and dialogues, delivered in MP4 or MOV file formats) | 1,000 JPY / min ~ | *1,000 JPY per minute without subtitle translation or dubbing translation described above. |
Options for Burning Discs
Price for encoding | 25GB | 50GB | |
---|---|---|---|
Burning DVDs | 5,000 JPY | 600 JPY /disc | 1,200 JPY /disc |
Burning Blu-rays | 10,000 JPY | 600 JPY /disc | 1,200 JPY /disc |
Burning DCP | For more information, click here. |
Indication of Delivery Periods
Delivery periods are calculated as below.
10 mins(regular / rush) | 30 mins(regular / rush) | 60 mins(regular / rush) | 90 mins(regular / rush) | |
---|---|---|---|---|
Subtitle | 3 days / 2 days | 6 days / 4-5 days | 12 days / 8-11 days | 16 days / 10-15 days |
Voice Over | 3 days / 2 days | 6 days / 4-5 days | 12 days / 8-11 days | 16 days / 10-15 days |
Lip-sync | 4 days / 3 days | 8 days / 6-7 days | 16 days / 12-15 days | 24 days / 20-23 days |
Closed Caption | 2 days / 1 day | 4 days / 2-3 days | 8 days / 5-7 days | 12 days / 6-11 days |
Subtitle for Barrier Free | 4 days / 3 days | 8 days / 6-7 days | 16 days / 12-15 days | 24 days / 20-23 days |
Audio Guidance | 3 days / 2 days | 6 days / 4-5 days | 12 days / 8-11 days | 16 days / 10-15 days |
-The prices above are meant for job offers that come with original scripts and are expected to be completed in a normal delivery period. Also, for the production that requires significantly high expertise in certain areas (law, medical science, science, etc.), additional charges may be needed.
Speed Translation
Minus 1 day | Minus 2 days | Minus 3 days | Minus 4 days |
---|---|---|---|
+100 JPY / min | +150 JPY / min | +200 JPY / min | Negotiable |
Original Videos and Delivery Files
Original Video File
mpeg1 and mp4(1 pass coding) are recommended but any file format such as avi, mov, wmv are also acceptable. Video file conversion for translation is free of charge so feel free to send data to us.
Delivery File
For subtitles
- sdb
- srt
- WebVTT
- NAB
- Excel
- etc.
For dubbing
- Scripts delivered in Word file format
- other file formats negotiable
For video data
- MOV
- MP4
- etc.
Various kinds of video data output, extensions for professional editing software and codec can be arranged.
Please tell us your requests when you ask for a quotation.